globe
  1. Week 1: Translator research, analysis and developing a methodology for translation 4 items
    1. In other words: a coursebook on translation - Mona Baker, Ebooks Corporation Limited 2011 (electronic resource)

      Book 

    2. (Multi) media translation: concepts, practices, and research - Yves Gambier, Henrik Gottlieb, Dawson Books c2001 (electronic resource)

      Book  See: Pages IIX – 12.

    3. Introducing translation studies: theories and applications - Jeremy Munday, Ebooks Corporation Limited 2008 (electronic resource)

      Book 

    4. Translating Into success: cutting-edge strategies for going multilingual in a global age - Robert C. Sprung, Simone Jaroniec, American Translators Association, Dawson Books 2000 (electronic resource)

      Book  See: Pages 173 – 186.

  2. Week 2:Translating literature 3 items
    1. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, Ebooks Corporation Limited c2007 (electronic resource)

      Book  See: Literary Translation

    2. Nineteen ways of looking at Wang Wei: how a Chinese poem is translated - Eliot Weinberger, Wei Wang, Octavio Paz c1987

      Book 

  3. Week 3:Translating theatre 2 items
    1. Voices in translation: bridging cultural divides - Gunilla M. Anderman, Ebooks Corporation Limited c2007 (electronic resource)

      Book  See: Johnston, D. “The Cultural Engagements of Stage Translation: Federico García Lorca in Performance”, pp. 78 - 93.

    2. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, Ebooks Corporation Limited c2007 (electronic resource)

      Book  See: Chapters on Literary Translation/Theatre and Opera Translation.

  4. Week 4: Translating technical texts 4 items
    1. Technical translation: usability strategies for translating technical documentation - Jody Byrne, SpringerLink (Online service) c2006 (electronic resource)

      Book  See: Pages 1 – 45.

    2. Translating law - Deborah Cao, Dawson Books c2007 (electronic resource)

      Book  See: Pages 1 – 52.

    3. The Routledge companion to translation studies - Jeremy Munday, Dawson Books 2009 (electronic resource)

      Book  See: Hartley, T. “Technology and Translation”, pp. 106 – 127.

    4. Text typology and translation - Anna Trosborg, Dawson Books 1997 (electronic resource)

      Book  See: Pages 159 – 184.

  5. Week 5- Translating news 4 items
  6. Week 6: Translating marketing and PR texts 3 items
    1. User-centered translation - Tytti Suojanen, Kaisa Koskinen, Tiina Tuominen, Askews & Holts Library Services 2015

      Book  See: Chapters 1 and 10.

    2. Translating promotional and advertising texts - Ira Torresi, Ebooks Corporation Limited 2014

      Book  See: Chapter 3: Key issues in Promotional Translation and Chapter 8: Translating Persuasion across Cultures

  7. Week 7: Translating academic texts 3 items
    1. Appraising research: evaluation in academic writing - Susan Hood, Askews & Holts Library Services 2010

      Book  See: Chapter 1

  8. Week 8: Translating multimodal texts 4 items
    1. Professional discourse - Britt-Louise Gunnarsson, Askews & Holts Library Services 2009, ©2009

      Book  See: ‘Multimodality pp. 242–272.

    2. Reading images: the grammar of visual design - Gunther R. Kress, Theo Van Leeuwen, Dawson Books 2006

      Book 

    3. Text typology and translation - Anna Trosborg, Dawson Books 1997 (electronic resource)

      Book  See: Pages 185 – 202

    4. The didactics of audiovisual translation - Askews & Holts Library Services 2008, ©2008

      Book  See: Zabalbeascoa, P, ‘The Nature of the Audiovisual Text and Its Parameters, pp. 21–37

  9. Week 9: Translation and ethics 3 items
    1. The Routledge companion to translation studies - Jeremy Munday, Dawson Books 2009 (electronic resource)

      Book  See: Hermans, T. “Translation, Ethics, Politics”, pp. 93 – 105.

    2. The scandals of translation: towards an ethics of difference - Lawrence Venuti, Ebooks Corporation Limited 1998 (electronic resource)

      Book  Choose any chapter.

  10. Week 10: Careers and future pathways 4 items
    1. Quality in professional translation: assessment and improvement - Joanna Drugan, Askews & Holts Library Services 2013

      Book  See: Chapter 1.

    2. Translation as a profession - Daniel Gouadec, Dawson Books c2007 (electronic resource)

      Book 

    3. Teaching and researching translation - B. Hatim, Ebooks Corporation Limited 2014

      Book  See: Chapter 13: “Theory and Practice in Translation Teaching”.

    4. A practical guide for translators - Geoffrey Samuelsson-Brown, Ebooks Corporation Limited 2010 (electronic resource)

      Book 

  11. Previously digitised 1 item
    1. The translation of children's literature: a reader - Gillian Lathey c2006

      Book  See: Pages 1 – 40 and 113 – 121. Pages 1 - 24 are available online.