globe
  1. A selection of readings is given for the core class each week. Students should read at least TWO of these to facilitate discussions. They will also form the basis of course essays and background to dissertations.

  2. 1. An introduction to translation theory incl. the history of translation / Translation Studies 3 items
    1. Translation studies - Susan Bassnett 2014

      Book  See: pp. 1-45

    2. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2004

      Book  See: Holmes, James. The name and nature of Translation Studies, pp. 180-192.

    3. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau c2007

      Book  See: pp. 1-13

  3. 2. Translation, text typology and translatability 8 items
    1. Words, words, words: the translator and the language learner - Gunilla M. Anderman, Margaret Rogers c1996

      Book Essential See: Aitchison, Jean. Taming the wilderness: words in the mental lexicon, pp. 15-26, available online.

    2. Bilingual minds: emotional experience, expression, and representation 2006

      Book  See: Vaid, Jyotsna. Joking across languages: perspectives on humour, emotion, and bilingualism, pp. 152-183.

    3. Discourse and the translator - B. Hatim, Ian Mason 2013

      Book  See: pp. 138-164

    4. The translator as communicator - B. Hatim, Ian Mason 1997

      Book  See: pp. 1-29

    5. Text typology and translation - Anna Trosborg 1997

      Book  See: pp. 1-41

  4. 3. Linguistic-based translation theories, incl. equivalence 5 items
    1. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2012

      Book  See: Jakobson, Roman. On linguistic aspects of translation.

    2. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau c2007

      Book  See: Anderman, Gunilla. Linguistics and translation, pp. 45-63.

    3. A textbook of translation - Peter Newmark 1988

      Book Essential See: Chapter 5 available online.

    4. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2012

      Book  See: Nida, Eugene. Principles of correspondence.

    5. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2004

      Book  See: Vinay, Jean-Paul and Darbelnet, Jean. A methodology for translation.

  5. 4. Functionalist approaches, including Skopos theory 5 items
    1. Readings in translation theory - Andrew Chesterman 1989

      Book  See: Reiss, Katharina. Text types, translation types and translation assessment, pp. 105-115.

    2. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2012

      Book  See: Vermeer, Hans J. Skopos and commission in translational action.

  6. 5. Descriptive translation and polysystems theory 3 items
    1. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2012

      Book  See: Even-Zohar, Itamar. The position of translated literature within the literary polysystem.

    2. Contemporary translation theories - Edwin Gentzler c2001

      Book  See: pp. 106-145

    3. Introducing translation studies: theories and applications - Jeremy Munday 2016

      Book  See: Chapter 7. Systems Theories.

  7. 6. Translation and register 7 items
    1. A textbook of translation - Peter Newmark 1988

      Book Essential See: Chapter 2 available online.

    2. Register analysis: theory and practice - Mohsen Ghadessy 1993

      Book Essential See: 2. Beaugrande, Robert de., "Register in discourse studies: A concept in search of a theory", pp. 7-25 and Leckie-Tarry, "The specification of a text: Register, genre and language teaching", pp. 26-42. Pages- 7-25 available online.

    3. An introduction to systemic functional linguistics - Suzanne Eggins 1994

      Book 

    4. Discourse as structure and process - Teun A. van Dijk 1997

      Book Essential See: 4. Eggins and Martin, J.R., "Genre and registers of discourse." vol.1, pp. 230-256.

    5. Register analysis: theory and practice - Mohsen Ghadessy 1993

      Book 

    6. Discourse and the translator - B. Hatim, Ian Mason, Ebooks Corporation Limited 2013

      Book 

  8. 7. Norms and conventions in Translation Studies 4 items
    1. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2012

      Book  See: Toury, Gideon. The nature and role of norms in translation.

  9. 8. Interdisciplinarity and the ‘Cultural Turn’ 6 items
    1. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau c2007

      Book  See: Bassnett, Susan. Culture and translation, pp. 13-24.

    2. The Routledge companion to translation studies - Jeremy Munday, Dawson Books 2009 (electronic resource)

      Book  Chapter "Translation as Intercultural Communication" by David Katan

    3. The manipulation of literature: studies in literary translation - Theo Hermans, Ebooks Corporation Limited 2014

      Book Essential

    4. Constructing cultures: essays on literary translation - Susan Bassnett, André Lefevere c1998

      Book Essential See: Chapters 1 and 8. Chapter 1 available online.

    5. Translation, history and culture - Susan Bassnett, André Lefevere c1990

      Book Essential See: Introduction only, pp. 1-13. Available online.

    6. The translation studies reader - Lawrence Venuti 2012

      Book  See: Berman, Antoine. Translation and the trials of the foreign.

  10. 9. Themes in Translation Studies, including issues of gender, power and politics 5 items
    1. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau c2007

      Book  See: Schaeffner, Christina

    2. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau c2007

      Book  See: Von Flotow, Luise

    3. A companion to translation studies 2014

      Book  See: Bassnett, Susan. Variations on translation, pp. 54-66.

  11. 10. Globalisation, travel and the localisation of texts, including issues of non-standard language and dialect 5 items
    1. Translation in the global village - Christina Schäffner c2000

      Book Essential See: 'Communicating in the Global Village', pp. 11-28. Available online.

    2. A companion to translation studies 2014

      Book  See: Lane-Mercier, Gillian. Global and local languages, pp. 217-229.

    3. Rencontres - Danielle Tranquille, Sooryakanti Nirsimloo-Gayan 2000

      Book  See: Collie, Joanne. Patois and power: translating non-standard languages, pp. 175-188.

  12. 11. Relating translation theory to practice 4 items
    1. Voices in translation: bridging cultural divides - Gunilla M. Anderman c2007

      Book  See: Margaret Jull Costa. Mind the gap. Translating the 'untranslatable', pp. 111-123.

    2. Going it alone - Georgina Collins 2007

      Article  See: The Linguist, V.46(3), pp. 20-21. Available online.

    3. Going it alone - Ros Schwartz 2007

      Article  See: The Linguist, V.46(4), pp. 22-23. Available online.