1
LearnGaelic - Dictionary. http://learngaelic.net/dictionary/
2
Thomson DS. The companion to Gaelic Scotland. Glasgow: Gairm 1994.
3
Robertson B, MacDhòmhnaill I. Teach yourself Gaelic dictionary. London: Teach Yourself 2004.
4
Dwelly-d - Dwelly’s Classic Scottish Gaelic Dictionary. http://www.cairnwater.co.uk/gaelicdictionary/
5
Watson M, Macleod M. The Edinburgh companion to the Gaelic language. Edinburgh: Edinburgh University Press 2010.
6
Byrne M. Gràmar na Gàidhlig. Isle of Lewis: Stòrlann-Acair 2002.
7
Thomson DS. An introduction to Gaelic poetry. 2nd ed. Edinburgh: Edinburgh University Press 1989.
8
Sassi C, editor. The international companion to Scottish poetry. Glasgow: Scottish Literature International 2015.
9
MacAonghuis I, Newton MS. Dùthchas nan Gàidheal: selected essays of John MacInnes. Edinburgh: Birlinn 2006.
10
Cowan EJ, Gifford D. The polar twins. Edinburgh: John Donald 1999.
11
Black R. An lasair: anthology of 18th century Scottish Gaelic verse. Edinburgh: Birlinn 2001.
12
Ó Baoill C, Bateman M. Gàir nan clàrsach =: The harps’ cry : [an anthology of 17th century gaelic poetry]. Edinburgh: Birlinn 1994.
13
Ó Baoill C, editor. Màiri nighean Alasdair Ruaidh = Song-maker of Skye and Berneray. [Glasgow]: Scottish Gaelic Texts Society 2014.
14
Arbuthnot SJ, Hollo K, Ó Baoill C. Fil súil nglais =: A grey eye looks back : a festschrift in honour of Colm Ó Baoill. Ceann Drochaid: Clann Tuirc 2007.
15
Ó Baoill C, Mairghread nighean Lachlainn, Scottish Gaelic Texts Society. Mairghread nighean Lachlainn, song-maker of Mull: an edition and study of the extant corpus of her verse in praise of the Jacobite Maclean leaders of her time. [Glasgow]: Scottish Gaelic Texts Society 2009.
16
MacGill-Eain S, Gillies W. Ris a’ bhruthaich: criticism and prose writings. Stornoway, Isle of Lewis: Acair 1985.
17
MacDonald J, MacKenzie AM. Orain Iain Luim =: Songs of John MacDonald, bard of Keppoch. Edinburgh: Published by Oliver & Boyd for the Scottish Gaelic Texts Society 1964.
18
Gillies W. Clan Donald Bards and Scholars. Cànan & cultar =: Language & culture : Rannsachadh na Gàidhlig 4. Edinburgh: Dunedin Academic 2010:91–108.
19
Bacach E, Ó Baoill C, Maclean Clan. Eachann Bacach and other Maclean poets. Edinburgh: Scottish Academic Press for the Scottish Gaelic Texts Society 1979.
20
MacDonald S, Ó Baoill C. Poems and songs by Sileas MacDonald c.1660-c.1729 =: Bàrdachd Shìlis na Ceapaich c.1660-c.1729. Edinburgh: Scottish Academic Press for the Scottish Gaelic Texts Society 1972.
21
Sumner N. Women’s Conduct and the Poetry of Sìleas na Ceapaich. Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium. 2012;32:302–22.
22
Morison R, Matheson W, Scottish Gaelic Texts Society. The Blind Harper. Edinburgh: Scottish Gaelic Texts Society 1970.
23
Byrne M, Clancy TO, Kidd SM, et al. Litreachas & eachdraidh: Rannsachadh na Gàidhlig 2, Glaschu 2002 = Literature & history : papers from the Second Conference of Scottish Gaelic Studies, Glasgow 2002. Glaschu = Glasgow: Roinnna Ceiltis Oilthigh Ghlaschu 2006.
24
Sassi C, editor. The international companion to Scottish poetry. Glasgow: Scottish Literature International 2015.
25
MacAonghuis I, Newton MS. Dùthchas nan Gàidheal: selected essays of John MacInnes. Edinburgh: Birlinn 2006.
26
Manning S, Brown I. The Edinburgh history of Scottish literature: Vol. 2: Enlightenment, Britain and Empire (1707-1918). Edinburgh: Edinburgh University Press 2007.
27
Bell B, Dawson Books. The Edinburgh history of the book in Scotland: Vol. 3: Ambition and industry, 1800-80. Edinburgh: Edinburgh University Press 2007.
28
Bauer M. Blas na Gàidhlig: the practical guide to Scottish Gaelic pronunciation. Glasgow: Akerbeltz 2011.
29
Oostendorp M van. The Blackwell companion to phonology. Oxford: Wiley-Blackwell 2011.
30
Van Herk G. What is sociolinguistics? Chichester: Wiley-Blackwell 2012.
31
Fishman JA. Reversing language shift: theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters 1991.
32
Fishman JA. Can threatened languages be saved?: reversing language shift, revisited ; a 21st century perspective. Clevedon: Multilingual Matters 2001.