[1]
J. Corbett, J. D. McClure, and J. Stuart-Smith, Eds., The Edinburgh companion to Scots. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2003 [Online]. Available: https://ebookcentral.proquest.com/lib/gla/detail.action?docID=5013842
[2]
J. J. Smith and Scottish Text Society, Older Scots: a linguistic reader, vol. The Scottish Text Society. Woodbridge, Suffolk: Boydell Press, 2012.
[3]
M. Robinson and Scottish National Dictionary Association, Concise Scots dictionary, [3rd ed.]. Edinburgh: Polygon, 1999.
[4]
C. Jones, The Edinburgh history of the Scots language. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997.
[5]
S. Rennie and W. A. Craigie, Dictionary of the Scots language: Dictionar o the Scots leid. Dundee: University of Dundee, 2004 [Online]. Available: http://www.dsl.ac.uk
[6]
‘Dictionary of the Scots Language :: History of Scots to 1700’. [Online]. Available: http://www.dsl.ac.uk/about-scots/history-of-scots/
[7]
‘Historical Thesaurus of Scots’. [Online]. Available: http://scotsthesaurus.org/
[8]
‘Jamieson’s Dictionary Online’. [Online]. Available: http://www.scotsdictionary.com/
[9]
‘Corpus of Modern Scottish Writing’. [Online]. Available: http://www.scottishcorpus.ac.uk/cmsw/
[10]
‘SCOTS Corpus’. [Online]. Available: http://www.scottishcorpus.ac.uk/
[11]
National Library of Scotland, ‘First Scottish Books’ [Online]. Available: http://digital.nls.uk/firstscottishbooks/
[12]
‘From “makaris” to Makars: Scots literature in Special Collections’. [Online]. Available: http://www.gla.ac.uk/services/specialcollections/virtualexhibitions/frommakaristomakarsscotsliteratureinspecialcollections/#d.en.213824
[13]
‘From Inglis to Scots | Mapping Sounds to Spellings’. [Online]. Available: http://www.amc.lel.ed.ac.uk/fits/
[14]
W. Anderson, Language in Scotland: corpus-based studies, vol. volume 19. Amsterdam: Rodopi, 2013 [Online]. Available: https://ebookcentral.proquest.com/lib/gla/detail.action?docID=1402858
[15]
M. Görlach, A textual history of Scots, vol. Sprachwissenschaftliche Studienbücher. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 2002.
[16]
W. Grant and J. M. Dixon, Manual of modern Scots. Cambridge: Cambridge U.P., 1921.
[17]
C. Jones, The English language in Scotland: an introduction to Scots. East Linton: Tuckwell, 2002.
[18]
J. M. Kirk, Scots: studies in its literature and language, vol. volume 21. Amsterdam: Rodopi, 2013 [Online]. Available: https://ebookcentral.proquest.com/lib/gla/detail.action?docID=1581548
[19]
Macafee, Caroline, Macleod, Iseabail, and Aitken, A. J., The Nuttis Schell: essays on the Scots language presented to A.J. Aitken. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1987.
[20]
T. McArthur, A. J. Aitken, English As We Speak It In Scotland (Conference), and Scotland’s Languages : the Contemporary Situation (Conference), Languages of Scotland, vol. Occasional papers (Association for Scottish Literary Studies). [Edinburgh]: W. and R. Chambers, 1979.
[21]
J. D. McClure, Scotland and the Lowland tongue: studies in the language and literature of Lowland Scotland in honour of David D. Murison. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1983.
[22]
J. D. McClure, Scots and its literature, vol. v. 14. Amsterdam: J. Benjamins Pub, 1995 [Online]. Available: https://ebookcentral.proquest.com/lib/gla/detail.action?docID=811307
[23]
J. D. McClure, Why Scots matters, vol. Saltire Society. Edinburgh: Saltire Society, 1988.
[24]
D. Murison, The guid Scots tongue. Edinburgh: Mercat Press, 1984.
[25]
Purves, David, A Scots grammar: Scots grammar and usage. Edinburgh: Saltire Society, 1997.
[26]
J. M. Templeton and A. J. Aitken, Lowland Scots: papers presented to an Edinburgh conference [on 12th-13th May 1972], vol. Occasional papers (Association for Scottish Literary Studies). [Aberdeen] (c/o Dr D.S. Hewitt, Department of English, University of Aberdeen, King’s College, Old Aberdeen): Association for Scottish Literary Studies, 1973.
[27]
A. J. Aitken and Robert Henryson Society, ‘How to pronounce older Scots: a soundguide’. Scotsoun, Glasgow, 1996.
[28]
A. J. Aitken and C. Macafee, The older Scots vowels: a history of the stressed vowels of older Scots from the beginnings to the eighteenth century, vol. Scot. Text S. [Edinburgh]: Scottish Text Society, 2002.
[29]
A. J. Aitken, M. P. McDiarmid, D. S. Thomson, and International Conference on Scottish Language and Literature, Medieval and Renaissance, Bards and makars: Scottish language and literature : medieval and Renaissance. Glasgow: University of Glasgow Press, 1977.
[30]
E. C. Colville of Culross and J. R. Baxter, Poems of Elizabeth Melville, Lady Culross: unpublished work from manuscript and ‘Ane Godlie Dreame’. Edinburgh: Solsequium, 2010.
[31]
C. Kay and M. A. Mackay, Perspectives on the older Scottish tongue: a celebration of DOST. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005.
[32]
J. Purvey, J. Wycliffe, M. Nisbet, T. G. Law, and J. Hall, The New Testament in Scots: being Purvey’s revision of Wycliffe’s version turned into Scots by Murdoch Nisbet c. 1520, vol. Scot. Text S. Edinburgh: Scottish Text Society, 1901.
[33]
A. Meurman-Solin, Variation and change in early Scottish prose: studies based on the Helsinki corpus of older Scots, vol. Annales Academiae Scientiarum Fennicae. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1993.
[34]
P. A. T. Rozendaal and R. D. S. Jack, The Mercat anthology of early Scottish literature, 1375-1707. Edinburgh: Mercat, 1997.
[35]
G. G. Smith, Specimens of Middle Scots: with introduction, notes and glossary. Edinburgh: William Blackwood, 1902.
[36]
G. Tulloch, A history of the Scots Bible: with selected texts. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1989.
[37]
J. H. Williams, ‘Dictionaries and the Editing of Early Scottish Literature’, Journal of the Sydney Society for Scottish History, vol. vol 14, 2013 [Online]. Available: https://openjournals.library.usyd.edu.au/index.php/JSSSH/article/view/7378
[38]
R. Bailey, ‘Scots and Scotticisms: Language and Ideology’, Studies in Scottish Literature, vol. 26, no. 1, pp. 65–77, 1991 [Online]. Available: https://scholarcommons.sc.edu/ssl/vol26/iss1/7/
[39]
J. G. Basker, ‘Scotticisms and the Problem of Cultural Identity in Eighteenth-Century Britain’, Eighteenth- Century Life, vol. NS15, pp. 81–95, 1991.
[40]
Marina Dossena, ‘When antiquarians looked at the thistle – Late Modern views of Scotland’s linguistic heritage’, 2008. [Online]. Available: https://www.thebottleimp.org.uk/2008/11/when-antiquarians-looked-at-the-thistle-late-modern-views-of-scotlands-linguistic-heritage/
[41]
M. Gorlach, ‘“Haw, the Wickit Things Weans Dae!” Max and Moritz in Scots’, Scottish language: an annual review, vol. 9, no. Winter, pp. 34–51, 1990.
[42]
C. Jones, ‘Alexander Geddes: an eighteenth century Scottish orthoepist and dialectologist’, Folia Linguistica Historica, vol. 28, no. Historica vol. 15,1-2, 1994, doi: 10.1515/flih.1994.15.1-2.71.
[43]
C. Kidd, ‘Race, Theology and Revival: Scots Philology and Its Contexts in the Age of Pinkerton and Jamieson’, Scottish Studies Review, vol. 3, no. 2, pp. 20–33, 2002.
[44]
H. H. Meier, J. L. Mackenzie, and R. Todd, In other words: transcultural studies in philology, translation, and lexicology presented to Hans Heinrich Meier on the occasion of his sixty-fifth birthday. Dordrecht: Foris Publications, 1989.
[45]
S. Rennie, ‘Boswell’s Scottish Dictionary Rediscovered’, Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, vol. 32, pp. 94–110, 2011 [Online]. Available: https://ezproxy.lib.gla.ac.uk/login?url=https://muse.jhu.edu/journals/dictionaries/v032/32.1.rennie.html
[46]
J. J. Smith, ‘Copia Verborum: The Linguistic Choices of Robert Burns’, The Review of English Studies, vol. 58, no. 233, pp. 73–88, Mar. 2007, doi: 10.1093/res/hgm002.
[47]
J. Bann and J. Corbett, Spelling Scots: the orthography of literary Scots, 1700-2000. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2015.
[48]
Burns, Robert and University of Stirling, Two glossaries by Robert Burns: the glossaries to the Kilmarnock and Edinburgh poems reproduced in facsimile, vol. University of Stirling Bibliographical Society occasional publications. Stirling: University of Stirling Bibliographical Society, 1987.
[49]
J. Corbett, Language and Scottish literature, vol. Scottish language and literature. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997.
[50]
Corbett, John, Written in the language of the Scottish nation: a history of literary translation into Scots, vol. Topics in translation. Clevedon, Bristol: Multilingual Matters Ltd, 1999.
[51]
W. Donaldson, The language of the people: Scots prose from the Victorian revival. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1989.
[52]
Dossena, Marina and Dossena, Marina, Scotticisms in grammar and vocabulary: ‘Like runes upon a standin’ stane’? Edinburgh: John Donald Publishers, 2005.
[53]
F. Douglas, Scottish newspapers, language, and identity. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009 [Online]. Available: https://ezproxy.lib.gla.ac.uk/login?url=https://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9780748624379.001.0001
[54]
Dwyer, John and Sher, Richard B., Sociability and society in eighteenth-century Scotland. Edinburgh: Mercat Press, 1993.
[55]
Findlay, Bill, Frae ither tongues: essays on modern translations into Scots, vol. Topics in translation. Clevedon: Multilingual Matters, 2004.
[56]
Gish, Nancy K., Hugh MacDiarmid: man and poet, vol. The man/woman and poet series. Orono, Maine: National Poetry Foundation, 1992.
[57]
A. J. Hoenselaars, Shakespeare and the language of translation, vol. The Arden Shakespeare. London: Arden Shakespeare, 2004.
[58]
C. Jones, A language suppressed: the pronunciation of the Scots language in the 18th century. Edinburgh: John Donald, 1995.
[59]
Learning and Teaching Scotland, The kist: A’Chiste anthology, 2nd ed. Dundee: Learning + Teaching Scotland, 2001.
[60]
E. Letley, From Galt to Douglas Brown: nineteenth-century fiction and Scots language. Edinburgh: Scottish Academic Press, 1988.
[61]
Lorimer, William Laughton, The New Testament in Scots. Edinburgh: Published for the Trustees of the W.L. Lorimer Memorial Trust Fund by Southside (Publishers), 1983.
[62]
Low, Donald A., Critical essays on Robert Burns, vol. The Scottish series. London: Routledge and Kegan Paul, 1975.
[63]
McCulloch, Margery Palmer, McIlvanney, Brian, and Association for Scottish Literary Studies, Modernism and nationalism: literature and society in Scotland, 1918-1939 : source documents for the Scottish Renaissance, vol. The Association for Scottish Literary Studies. Glasgow: Association for Scottish Literary Studies, 2004.
[64]
Macleod, Iseabail and McClure, J. Derrick, Scotland in definition: a history of Scottish dictionaries. Edinburgh: John Donald, 2012.
[65]
Rennie, Susan, Jamieson’s dictionary of Scots: the story of the first historical dictionary of the Scots language. Oxford: Oxford University Press, 2012.
[66]
S. G. Smith, Robert Fergusson 1750-1774: essays by various hands to commemorate the bicentenary of his birth. Edinburgh: Nelson, 1952.
[67]
Soutar, William, Seeds in the wind: poems in Scots for children, Revised and Enlarged edition. London: Andrew Dakers, 1943.
[68]
Stevenson, Robert Louis, Underwoods. London, 1920.
[69]
Tulloch, Graham, The language of Walter Scott: a study of his Scottish and period language, vol. The language library. London: Deutsch, 1980.
[70]
Waddell, P. Hately and Tulloch, Graham, The Psalms in Scots: reprint of P. Hately Waddell’s the Psalms : frae Hebrew intil Scottis. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1987.
[71]
Wilson, James, The dialect of Robert Burns as spoken in central Ayrshire. Oxford, 1923.
[72]
Wilson, James, Lowland Scotch as spoken in the Lower Strathearn district of Perthshire. London: Oxford University Press, 1915.