Anderman, Gunilla M. and Ebooks Corporation Limited. 2007. Voices in Translation: Bridging Cultural Divides. Clevedon: Multilingual Matters.
Bassnett, Susan. 2005. ‘Bringing the News Back Home: Strategies of Acculturation and Foreignisation’. Language and Intercultural Communication 5(2):120–30. doi: 10.1080/14708470508668888.
Byrne, Jody and SpringerLink (Online service). 2006. Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation. Dordrecht: Springer.
Cao, Deborah and Dawson Books. 2007. Translating Law. Vol. 33. Clevedon: Multilingual Matters.
Chesterman, Andrew. 2001. ‘Proposal for a Hieronymic Oath’. The Translator 7(2):139–54. doi: 10.1080/13556509.2001.10799097.
Coillie, Jan van, Walter P. Verschueren, and Dawson Books. 2006. Children’s Literature in Translation: Challenges and Strategies. Manchester: St. Jerome Pub.
Drugan, Joanna and Askews & Holts Library Services. 2013. Quality in Professional Translation: Assessment and Improvement. London: Bloomsbury Academic.
Gambier, Yves, Henrik Gottlieb, and ProQuest (Firm). 2001. (Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. Vol. v. 34. Amsterdam: J. Benjamins.
Gouadec, Daniel and Dawson Books. 2007. Translation as a Profession. Vol. v. 73. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co.
Hatim, B. and Ebooks Corporation Limited. 2014. Teaching and Researching Translation. Second edition. Harlow: Pearson Education Limited.
Kuhiwczak, Piotr, Karin Littau, and Ebooks Corporation Limited. 2007a. A Companion to Translation Studies. Vol. 34. Clevedon: Multilingual Matters.
Kuhiwczak, Piotr, Karin Littau, and Ebooks Corporation Limited. 2007b. A Companion to Translation Studies. Vol. 34. Clevedon: Multilingual Matters.
Lathey, Gillian. 2006. The Translation of Children’s Literature: A Reader. Vol. 31. Clevedon: Multilingual Matters.
Lefevere, André. 1975. Translating Poetry: Seven Strategies and a Blueprint. Vol. no. 3. Assen: Van Gorcum.
Munday, Jeremy and Dawson Books. 2009a. The Routledge Companion to Translation Studies. London: Routledge.
Munday, Jeremy and Dawson Books. 2009b. The Routledge Companion to Translation Studies. London: Routledge.
Munday, Jeremy and Dawson Books. 2009c. The Routledge Companion to Translation Studies. London: Routledge.
Snell-Hornby, Mary and Ebooks Corporation Limited. 1988. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: Benjamins.
Sprung, Robert C., Simone Jaroniec, American Translators Association, and Dawson Books. 2000. Translating Into Success: Cutting-Edge Strategies for Going Multilingual in a Global Age. Vol. v. 11. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Suojanen, Tytti, Kaisa Koskinen, Tiina Tuominen, and Askews & Holts Library Services. 2015. User-Centered Translation. London: Routledge.
Torresi, Ira and Ebooks Corporation Limited. 2014. Translating Promotional and Advertising Texts. Hoboken, NJ: Taylor and Francis.
Trosborg, Anna and Dawson Books. 1997a. Text Typology and Translation. Vol. v. 26. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Trosborg, Anna and Dawson Books. 1997b. Text Typology and Translation. Vol. v. 26. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Venuti, Lawrence and Ebooks Corporation Limited. 1998. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London: Routledge.
Weinberger, Eliot, Wei Wang, and Octavio Paz. 1987. Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem Is Translated. Kingston, R.I.: Asphodel Press.